Acho que estou louco porque falo sozinho.
I think I'm crazy because I'm
talking to myself.
Je me trouve fou parce que je parle avec moi-même.
Penso
di essere pazzo perché parlo da solo.
Pienso
que estoy loco porque hablo conmigo.
Ich glaube, ich bin verrückt,
weil ich mit mir selbst rede.
Penso
que estou louco porque falo com os meus botões.
Digo
tudo isto cantarolando.
A
solidão não é mais do que gritar de dor.
A
criança que chama a mãe que não vem.
O gélido tiritar
nocturno gritando o nome do pai
que
não está e não pode vir
trazer
o cobertor de papa guardado na arca.
Acho
que estou louco porque penso em voz alta.
Acho
que estou louco porque grito de dor,
a tiritar
de frio grito pelo pai que morreu há 24 anos,
para
que me venha aconchegar a roupa
e
traga o cobertor de lã perfumado de cedro e cânfora.
Acho
que estou louco porque chamo pela mãe
e
ela não responde porque está afásica
nem
virá porque o seu lado direito sofre hemiplegia.
Penso
que estou louco porque o sujeito
que
fazia a triagem hospitalar queria saber
onde
tinha eu ouvido sobre a disartria
onde
tinha eu aprendido aquela palavra
e
não mostrou interesse em nada
nem em tudo o que eu lhe poderia dizer
para
ajudar que a minha mãe não piorásse.
Acho
que estou louco porque agora choro sozinho
por
tudo e por nada,
acho
que estou louco porque me ponho a cantarolar
tudo
isto quanto escrevo
como
se fosse uma canção alegre de despedida.
Sem comentários:
Enviar um comentário