Forêts paisibles, | Peaceful forests |
Jamais un vain désir ne trouble ici nos coeurs. | Never may a vain desire trouble here our hearts. |
S'ils sont sensibles, | If they are sensitive, |
Fortune, ce n'est pas au prix de tes faveurs. | Fortune, it is not at the price of your favours. |
Dans nos retraites, | In our retreats, |
Grandeur, ne viens jamais offrir tes faux attraits! | Greatness, never come to offer your false attractions! |
Ciel, tu les as faites | Heaven, you have made them |
Pour l'innocence et pour la paix. | For innocence and for peace. |
Jouissons dans nos asiles, | Let’s enjoy our refuges, |
Jouissons des biens tranquilles! | Let’s enjoy peaceful things. |
Ah! peut-on être heureux, | Ah! Can one be happy |
Quand on forme d'autres voeux? | When one has other wishes? |
sábado, 14 de novembro de 2015
Jean Philippe Rameau
Subscrever:
Enviar feedback (Atom)
Sem comentários:
Enviar um comentário